Танец как метафора

Танец как метафора

Мне интересно замечать моменты, когда люди использую метафору танца, в каких случаях называют какое-то сложное, малопонятное и красиво-результативное "танцем". Например, "Г-н Нестлер не знает, каким образом душевные травмы, пережитые отцами, передаются потомству: то ли через сперму, то ли путём сложного природного танца, в котором принимает участие и воспитание". Это про соотношение влияния генов и среды на здоровье потомков.

А в каком случае вы используете танец как метафору?

Комментарии (11)

Вот даже обиделся:)))

Прочитал, и стало обидно за метафору:)) Не всякий «сложный и малопонятный процесс» имеет смысл называть танцем! Потом призадумался:)) Для меня основным поводом использования этой метафоры является отсутствие дуальности «процесс-результат», своего рода периферийно-скользящий характер движения чего-либо внутри структуры, то есть «движение в пустоте РЯДОМ с формой». То есть все прямолинейно-результативные процессы не должны эксплуатировать метафору танца.

Где использую? Отношения как танец, творчество как танец, достижение — не как борьба, но как танец, секс как танец

Re: Вот даже обиделся:)))

Вот именно, что не всякое! Про это и вопрос.

А слово «малопонятное» следует переводить как «не поддающееся только рациональному осмыслению». Tag: total irony

Я не думаю, что у нас здесь есть противоречия.

Re: Вот даже обиделся:)))

У нас — надеюсь — нет, а вот с твоей цитатой, похоже, есть:) Там бы более уместна была метафора Игры или какая-то другая, а использование метафоры танца похоже на небрежность

Re: Вот даже обиделся:)))

Сереж, у меня же антропологический интерес: как и что люди называют танцем?

Ну, и они имеют право называть все, что угодно, чем угодно, я считаю.
То, что при этом легко смешиваются игра и танец или танец и музыка, нормально.
Для людей.
К тому же, там пересказ, поэтому мы не понимаем всего контекста.

Re: Вот даже обиделся:)))

А что есть «нормально»? И на какой уровень языковой небрежности ориентироваться?

Re: Вот даже обиделся:)))

От контекста зависит, кажется. Т.е. к человеку пишущему о генах одни требования, а к человеку, пишущему об искусстве — другие. В случае hard science точность нужна в данных, а дополнительное объяснение выводов может быть более субъективным.

танец как метафора?

если более буквально:

* в наблюдении за движениями людей, в зависимости от настроения, но часто — любые движения — это некий танец.
* в наблюдении за «немыми» разговорами людей — танец пары, танец группы.

если в большей степени метафорично:

* существование города (просто все то, что происходит в городе, когда в нем живешь и несколько со стороны наблюдаешь)

Спасибо,
если «любые движения — это некий танец», то все определяется тем, кто воспринимает?

Мне слышится здесь два измерения:
— двигательное,
— эстетическое.

Я говорю иногда о танцующих смыслах,
да.

)»Всегда возникает эмоциональный подъмем и вдохновение при возможности танца с новым человеком, но терзает сомнение об искаженном восприятии истинного и ложного.» вопрос о искреннем общении и масках

Добавить комментарий для admin Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*