Мы вернулись

Я лежу пока дома со своей коленкой. Рассказы о Гоа будут.
А пока — обновления на girshon.ru:

Арье Бурштейн
Мысли об импровизационном перформансе

Мгновения пустоты и сомнений перед началом выступления:
Что, в сущности, я здесь делаю? Что я могу дать? Откуда такие амбиции — поднятся на сцену перед ни в чем не повинными зрителями, купившими билеты без возможности их вернуть, не имеющими ни программы, ни описания, ни сценария, ни вообще какого либо представления о том, что их ждет? Откуда эта наивная вера в то, что случится чудо, танец возникнет, что-то сложится вместе?

перевод lielrad

Йона Шахар-Леви
Базовая типология языка чувственного движения

Наблюдение за отношениями родителей и младенцев и разбор процессов аутентичного движения в пространстве двигательной терапии (процессов, в которых движение поднимает скрытые воспоминания из любых периодов жизни), привели меня к пониманию, что по телесно-двигательным ощущениям “себя – младенца”, развитие проходит через две, в корне отличающиеся, системы архетипов межличностных отношений. Первая система – это “собственное тело в родительских объятиях”, вторая — “собственное тело относительно других тел”.

перевод baruch_y

Комментарии (4)

Добавить комментарий для hannetta Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*