кто знает французский?

кто знает французский?

UPD Диск дошел. Спасибо за переводы. Все хорошо.

Доблестные брюссельцы, вероятно, чего-то ждут, но как понять чего?
Того, что я знаю французский?
Они ошиблись.
Переведите, плиз.

Nous avons bien recu votre commande.
                        Les ouvrages vous serons
envoyer des reception du paiement
                        a savoir 76.37 Euro

Комментарии (6)

s’il vous plait

Les ouvrages vous serons envoyer des reception du paiement a savoir 76.37 Euro. Промт частенько не распознает глагол в будущем времени ;))
На мой взгляд перевод этой фразы звучит так: Книги (изделия) будут отправлены Вам по получении платежа в размере 76,37 Евро.
Так что, по логике раз деньги сняли значит посылка уже в пути 🙂

Удачи!

Re: s’il vous plait

моя парижская подруга, от имени которой я с тобой в данный момент переписываюсь, говорит, что да, книги будут отправлены, когда будет получен платеж!
лене ковальская.

а тут пасмурно…

саш, кинь мне их контакты я позвоню. дорогие брюссельца должны немного и по галанци говорить, двуязчный город как никак

Добавить комментарий для korashka Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*