Islands

Нет человека, который был бы
как Остров, сам по себе
Джон Донн

Мир очень большой и жизнь сложна.
Это два банальных факта, оценка которых будет зависеть от состояния и позиции того, кто встречается с этими фактами. Их можно переживать как проблему, трудность или возможность. Или еще десятком других способов.

Для ребенка мир безграничен, и размер его определяется размером воображения. В подростковом возрасте границ становится больше; размеры меня и размеры мира обнаруживают свое катастрофическое несоответствие.

Может быть, поэтому в подростковой приключенческой литературе часто встречается ситуация «острова»: небольшого, загадочного мира, который герои способны освоить.


В этой поездке в Тайланд для меня лично острова были одной из breath-taking возможностей, потаенных ожиданий.
Ожидания оправдались, хотя, как обычно, все началось с небольшого разочарования. Этим разочарованием или, скорее, постепенным пониманием стал сам остров Ко Чанг.

Ко Чанг (Koh Chang) — такой себе «остров Крым», полукустарная туристская инфраструктура на излете бума; разный уровень комфорта: иногда почти Египтурция, иногда плетеная хатка за 100 тайских р. Много кафешек и рестранчиков, непрерывный «тай масса» (тайский массаж), широкий разброс персонажей: от канонического плотно сложенного русского туриста до 60-тилетнего ди-джея в фиолетовых штанах. Горные дороги, несколько водопадов, атмосфера исключительной праздности. Самое большое достоинство для меня — хорошо сидится в медитации.

Это достаточно большой и населенный остров. На мотике мы объезжали его за пару часов.
Highlights: обед в The Spa на восточной стороне острова, вид с юго-восточного края острова (Mook island), закаты на cliff cottages рядом с рыбацкой деревней Банг Бао, морская еда в этом самом Банг Бао, статуи местных святых в деревенском храме в Клонг Прао, проплыв под водопадом Клонг Плу…

В принципе, там было достаточно всего, но на горизонте и ближе виднелись десятки других островков и среди них, в итоге, нашлись две жемчужины:

Ко Лао Я (Koh Lao Ya) — удивительное место с ресортом, но без туристов, белоснежным песком, небольшим рифом, черным деревянным мостом между двумя островками, круговой дорожкой по необитаемому острову, живописными деревьями и камнями. Идеальное место для процессов и перформансов. Туда можно вернуться.

Ко Нам (Koh Ngam) — две половинки острова, соединенные песчаной косой. Тишина и ветер, десяток пустых бунгало, ощущение многозначной «заброшенности», милая девушка Кван, идеальное дно внутренней бухты, ощущение другого мира… Мы провели там последние два дня перед отъездом.

http://www.youtube.com/watch?v=KGjnrYk4tjo&feature=youtube_gdata_player

Я думаю, что на такие маленькие островки нужно приезжать, когда что-то накоплено в уме, в сердце, в теле. Чтобы допрожить, переварить, позволить воплотиться… Например, в эти самые строки.

Или в такие:
http://www.youtube.com/watch?v=mawTCv4BvGY&feature=youtube_gdata_player

Earth, stream and tree encircled by sea
Waves sweep the sand from my island.
My sunsets fade.
Field and glade wait only for rain
Grain after grain love erodes my
High weathered walls which fend off the tide
Cradle the wind
to my island.

Gaunt granite climbs where gulls wheel and glide
Mournfully glide o’er my island.
My dawn bride’s veil, damp and pale,
Dissolves in the sun.
Love’s web is spun — cats prowl, mice run
Wreathe snatch-hand briars where owls know my eyes
Violet skies
Touch my island,
Touch me.

Beneath the wind turned wave
Infinite peace
Islands join hands
‘Neathe heaven’s sea.

Dark harbour quays like fingers of stone
Hungrily reach from my island.
Clutch sailor’s words — pearls and gourds
Are strewn on my shore.
Equal in love, bound in circles.
Earth, stream and tree return to the sea
Waves sweep sand from my island,
From me.

Posted via LiveJournal app for iPad.

Комментарии (1)

>Может быть, поэтому в подростковой приключенческой литературе часто встречается ситуация «острова»: небольшого, загадочного мира, который герои способны освоить.

Остров — своего рода сублимация чувства одиночества, свойственного подростку. Те восприятие одиночества не как негативную неспособность войти во взрослый мир, а как возможность взглянуть на текущее положение дел позитивно, другими словами остаться верным себе и сохранить трещащие по всем швам былые границы. Ну а «освоение» — это ПЛАВНОЕ видоизменение этих границ.

Вобщнм такой естественный противосрессовый механизм…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*