In my beginning is my end

In my beginning is my end

dwm21.jpgWords move, music moves
Only in time; but that which is only living
Can only die. Words, after speech, reach
Into the silence. Only by the form, the pattern,
Can words or music reach
The stillness, as a Chinese jar still
Moves perpetually in its stillness.
Not the stillness of the violin, while the note lasts,
Not that only, but the co-existence,
Or say that the end precedes the beginning,
And the end and the beginning were always there
Before the beginning and after the end.
And all is always now.
T.S.Eliot, Burnt Norton

Я чаще вспоминаю этот отрывок в том виде, в каком его впервые прочитал, т.е. в переводе Андрея Сергеева:

Слова, как и музыка, движутся
Лишь во времени; но то, что не выше жизни,
Не выше смерти. Слова, отзвучав, достигают
Молчания. Только формой и ритмом
Слова, как и музыка, достигают
Недвижности древней китайской вазы,
Круговращения вечной подвижности.
Не только недвижности скрипки во время
Звучащей ноты, но совмещенья
Начала с предшествующим концом,
Которые сосуществуют
До начала и после конца.
И все всегда сейчас.

Не то чтобы я часто их вспоминаю, но в этот понедельник, в конце занятия Improwave, они звучали внутри. Потому что появился тот самый объем восприятия в котором рождается смысл как переживание. Да, хорошая идея — соединить экстатик и импровизацию как технику или исследование. Пожалуй, продолжим в новом сезоне. Не знаю только, оставлять ли “чистый” экстатик в формате Ecstatic Journey?

Со всеми темами интегрального танца есть только одна проблема — я могу их преподавать и исследовать в объеме, который намного превышает время, отпущенное для этого.

А как же Аутентичное Движение? Соматика? Или такие чудесные терапевтические группы?

Выбирать и не жалеть, с деятельностями немного проще, чем с людьми.

И еще одна засевшая песня, в пятницу ее нужно совсем уже дотанцевать:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*